Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )






6 страниц V  < 1 2 3 4 > »   
Написать ответ в эту темуСоздать новую тему
> Помогите перевести с русского на узбекский
basmatch
сообщение Jun 24 2010, 08:31 PM
Сообщение #16


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(andrey1 @ Jun 24 2010, 04:50 PM) *
Помогите перевести фразу с русского на узбекский:

помогает устранить негативное воздействие курения на эмаль зубов


Чекишнинг тишлар эмалига салбий таъсирини бартараф этишга ёрдам беради.
 
Гость_andrey1_*
сообщение Jun 25 2010, 07:52 AM
Сообщение #17





Гости






Цитата(basmatch @ Jun 24 2010, 08:31 PM) *
Чекишнинг тишлар эмалига салбий таъсирини бартараф этишга ёрдам беради.

Спасибо!!!!
 
Гость_andrey1_*
сообщение Jun 25 2010, 08:49 AM
Сообщение #18





Гости






Цитата(basmatch @ Jun 24 2010, 08:31 PM) *
Чекишнинг тишлар эмалига салбий таъсирини бартараф этишга ёрдам беради.

Спасибо огромное!!! а привильно ли я написал латиницей? У меня остальной текст на латинице и надо чтобы совпадало)
Chekishning tishlar emaliga salbiy ta'sirini bartaraf etishga yordam beradi
 
basmatch
сообщение Jun 26 2010, 12:37 AM
Сообщение #19


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(andrey1 @ Jun 25 2010, 10:49 AM) *
Спасибо огромное!!! а привильно ли я написал латиницей? У меня остальной текст на латинице и надо чтобы совпадало)
Chekishning tishlar emaliga salbiy ta'sirini bartaraf etishga yordam beradi


Совершенно правильно.
 
Боня Клык
сообщение Aug 25 2010, 08:21 PM
Сообщение #20


Гебефренный СионистЪ


Группа: Пользователи
Сообщений: 798
Регистрация: 27-December 08
Из: VIP Палата
Пользователь №: 61752



Давно хочу написать на трансформаторной двери

НЕ ВЛЕЗАЙ, УБЬЕТ на узбекском, т.к. все дворники наши и иногда путают с дверью в подъезд, помогите это правильно и доходчиво перевести.
 
basmatch
сообщение Aug 27 2010, 06:33 PM
Сообщение #21


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(%25C1%25EE%25ED%25FF%2520%25CA%25EB%25FB%25EA @ Aug 25 2010, 10:21 PM) *
Давно хочу написать на трансформаторной двери

НЕ ВЛЕЗАЙ, УБЬЕТ на узбекском, т.к. все дворники наши и иногда путают с дверью в подъезд, помогите это правильно и доходчиво перевести.


Тегма! Ўласан!

(Не трогай! Убьет!).
 
Khafizov Erkin
сообщение Aug 29 2010, 12:14 PM
Сообщение #22


Постоянный участник


Группа: Существует в реале
Сообщений: 65591
Регистрация: 18-July 05
Из: CCCР
Пользователь №: 3937



Цитата(basmatch @ Aug 27 2010, 08:33 PM) *
Тегма! Ўласан!

(Не трогай! Убьет!).

Улдирайди
 
basmatch
сообщение Aug 30 2010, 10:27 PM
Сообщение #23


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(Khafizov%2520Erkin @ Aug 29 2010, 02:14 PM) *
Улдирайди



Так говорят в диалекте Навоийской области.

Если сказать "Ўлдиради!", то это будет дословным переводом слова "Убьет!".
Считаю, что вариант "Ўласан!" ("Умрешь!" или "Погибнешь!") будет более действенным как просил сам автор вопроса.
 
Гость_Dreamer_86_*
сообщение Oct 16 2010, 11:33 PM
Сообщение #24





Гости






Прошу помочь с переводом нескольких фраз, заранее от души благодарю: 1)зар кадрини заргар билади. олиб сотарлармас. 2)yigitlar uzi sevgi nimaligini tushunaslarmi? 3)orzuga ayb yuq!!!
4)utkinchi dunyo!!!
5)erkaklar shohida yursa,ayollar bargida yurushadi.
 
Гость_alekosmos_*
сообщение Nov 30 2010, 03:21 PM
Сообщение #25





Гости






Добрый день!

Правильно ли звучат по узбекски:

Разрешите Вас поприветствовать.
Сизни кутлашга иджозат беринг.

Разрешите представиться. Меня зовут ...
Узимни таништиришга рухсат берсангиз. Менинг исмим ...

Спасибо.
Бахтингиз чопсин! или Рахмат

И как будет правильно "спасибо за внимание"?
--
Заранее спасибо, Александр.
 
kiskostya
сообщение Nov 30 2010, 03:34 PM
Сообщение #26


Постоянный участник


Группа: Пользователи
Сообщений: 1040
Регистрация: 24-August 10
Из: Центр
Пользователь №: 72780



Цитата(alekosmos @ Nov 30 2010, 03:21 PM) *
Добрый день!

Правильно ли звучат по узбекски:

Разрешите Вас поприветствовать.
Сизни кутлашга иджозат беринг.

Разрешите представиться. Меня зовут ...
Узимни таништиришга рухсат берсангиз. Менинг исмим ...

Спасибо.
Бахтингиз чопсин! или Рахмат

И как будет правильно "спасибо за внимание"?
--
Заранее спасибо, Александр.

ИМХО
Разрешите Вас поприветствовать.
Сизни кутлашга иджозат беринг. - Сизни кутлашга рухсат беринг.

"спасибо за внимание" - эътиборингиз учун рахмат
Уж слишком вычурно "Бахтингиз чопсин!" и иджозат - Опять ИМХО
 
kiskostya
сообщение Nov 30 2010, 03:42 PM
Сообщение #27


Постоянный участник


Группа: Пользователи
Сообщений: 1040
Регистрация: 24-August 10
Из: Центр
Пользователь №: 72780



Цитата(Dreamer_86 @ Oct 16 2010, 11:33 PM) *
Прошу помочь с переводом нескольких фраз, заранее от души благодарю: 1)зар кадрини заргар билади. олиб сотарлармас. 2)yigitlar uzi sevgi nimaligini tushunaslarmi? 3)orzuga ayb yuq!!!
4)utkinchi dunyo!!!
5)erkaklar shohida yursa,ayollar bargida yurushadi.

1)зар кадрини заргар билади. олиб сотарлармас.
ценность драгоценностей -ювелир знает. взяв не продаст.
2)yigitlar uzi sevgi nimaligini tushunaslarmi?
парни вы вообще понимаете что такое любовь?
3)orzuga ayb yuq!!!
в мечте нет вины!!!
4)utkinchi dunyo!!!
проходящий мир!!!
всё -дословно
мож кто дополнит или поправит меня
а я чем мог ...

 
Гость_alekosmos_*
сообщение Nov 30 2010, 03:53 PM
Сообщение #28





Гости






Цитата(kiskostya @ Nov 30 2010, 03:34 PM) *
ИМХО
Разрешите Вас поприветствовать.
Сизни кутлашга иджозат беринг. - Сизни кутлашга рухсат беринг.

"спасибо за внимание" - эътиборингиз учун рахмат
Уж слишком вычурно "Бахтингиз чопсин!" и иджозат - Опять ИМХО

Спасибо!
 
basmatch
сообщение Nov 30 2010, 10:44 PM
Сообщение #29


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(kiskostya @ Nov 30 2010, 05:42 PM) *
1)зар кадрини заргар билади. олиб сотарлармас.
ценность драгоценностей -ювелир знает. взяв не продаст.


... а не перекупщики.
 
basmatch
сообщение Nov 30 2010, 10:56 PM
Сообщение #30


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(alekosmos @ Nov 30 2010, 05:21 PM) *
Добрый день!

Правильно ли звучат по узбекски:

Разрешите Вас поприветствовать.
Сизни кутлашга иджозат беринг.


Сизни қутлашга ижозат берсангиз (рухсат берсангиз).
 

6 страниц V  < 1 2 3 4 > » 
Написать ответ в эту темуСоздать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0


 



Текстовая версия Сейчас: 15th November 2019 - 03:30 AM

Авторы | Контакты |

При любом использовании материалов сайта, гиперссылка обязательнa.

FromUz.Com © — зарегистрированный товарный знак.
Все права защищены. © FromUz.Com 2003—2007, JSC Socialnetworks Inc.

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100