Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )






6 страниц V   1 2 3 > »   
Написать ответ в эту темуСоздать новую тему
> Помогите перевести с русского на узбекский
olegrshegay
сообщение Jun 25 2009, 05:59 PM
Сообщение #1


Частый гость


Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Регистрация: 22-November 04
Из: Москва
Пользователь №: 734



добрый вечер.

помогите пожалуйста перевести текст с русского на узбекский
 
basmatch
сообщение Jun 25 2009, 08:20 PM
Сообщение #2


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(olegrshegay @ Jun 25 2009, 07:59 PM) *
добрый вечер.

помогите пожалуйста перевести текст с русского на узбекский



а где текст?
 
olegrshegay
сообщение Jun 25 2009, 08:35 PM
Сообщение #3


Частый гость


Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Регистрация: 22-November 04
Из: Москва
Пользователь №: 734



Цитата(basmatch @ Jun 25 2009, 11:20 PM) *
а где текст?


прикрепил файл. там небольшая табличкаПрикрепленный файл  info.doc ( 28.5 килобайт ) Кол-во скачиваний: 367
 
basmatch
сообщение Jun 25 2009, 09:15 PM
Сообщение #4


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



перевод готов, но файл у меня не крепится.
как закрепить?
 
edisit
сообщение Jun 25 2009, 10:27 PM
Сообщение #5


Постоянный участник


Группа: Пользователи
Сообщений: 27155
Регистрация: 25-October 04
Пользователь №: 591



Проще послать в личку.

Сообщение отредактировал edisit - Jun 25 2009, 10:28 PM
 
basmatch
сообщение Jun 25 2009, 11:57 PM
Сообщение #6


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



перевод:


 
edisit
сообщение Jun 27 2009, 10:09 PM
Сообщение #7


Постоянный участник


Группа: Пользователи
Сообщений: 27155
Регистрация: 25-October 04
Пользователь №: 591



Я конечно приношу свои почтения автору перевода, но хотел бы предложить альтернативные варианты:

- дарснинг мавзуси (Наименование предмета)

- Кореядаки яшамга куникиш ва мосласиш дастури (Программа обучения приспособления к жизни в Корее)

- Чет элли ишчи (Иностранный рабочий). Если всё таки будете настаивать на первоначальном варианте перевода, то по моему лучше использовать "хорижий ишчи"

- Банкомат . . . фойдаланиш коидалари

- Мехнат хакида ва . . . асоссий конунлар

- тиббий ёрдам курсатиш коидаларини укитиш


Яна бир маротоба хурматларими суниб коламан, ёзиб чизганларимни кабул этмасангиз хам болади, бу факат бир таклифтир dry.gif

Сообщение отредактировал edisit - Jun 27 2009, 10:13 PM
 
basmatch
сообщение Jun 27 2009, 11:34 PM
Сообщение #8


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Не возражая варианту перевода от edisit, позвольте внести некоторые орфографические корректировки:

Кореяда яшашга куникиш ва мослашиш дастури.

Чет эллик ишчи.

Асосий конунлар.

 
Гость_nicko_*
сообщение Jun 3 2010, 05:35 PM
Сообщение #9





Гости






Приветствую всех! Сейчас я работаю над литературным произведением, где требуется добавить несколько фраз на узбекском языке. Не мог бы кто-нибудь из форумчан помочь перевести, если вам нетрудно?

1) Нельзя, начальник (фирмы) убьет.
2) Да, желательно.
3) Спасибо, товарищ (товарищ не как друг или однопартиец, а как след советской эпохи - типа "хороший человек").
 
basmatch
сообщение Jun 4 2010, 03:35 AM
Сообщение #10


не злите меня


Группа: Существует в реале
Сообщений: 1190
Регистрация: 11-August 05
Из: дома
Пользователь №: 4563



Цитата(nicko @ Jun 3 2010, 07:35 PM) *
Приветствую всех! Сейчас я работаю над литературным произведением, где требуется добавить несколько фраз на узбекском языке. Не мог бы кто-нибудь из форумчан помочь перевести, если вам нетрудно?

1) Нельзя, начальник (фирмы) убьет.
2) Да, желательно.
3) Спасибо, товарищ (товарищ не как друг или однопартиец, а как след советской эпохи - типа "хороший человек").


1. Мумкин эмас, бошлик (фирма бошлиги) улдиради.
2. Ха, иложи булса.
3. Рахмат, дустим (урток, биродар, огайни, ошна, жура....).
 
Гость_nicko_*
сообщение Jun 4 2010, 06:00 AM
Сообщение #11





Гости






Отлично! Искренне благодарю! Всяческих вам успехов, Basmatch!
 
edisit
сообщение Jun 4 2010, 01:28 PM
Сообщение #12


Постоянный участник


Группа: Пользователи
Сообщений: 27155
Регистрация: 25-October 04
Пользователь №: 591



[quote name='nicko' date='Jun 3 2010, 08:35 PM' post='2699046']
Приветствую всех! Сейчас я работаю над литературным произведением, где требуется добавить несколько фраз на узбекском языке. Не мог бы кто-нибудь из форумчан помочь перевести, если вам нетрудно?

1) Нельзя, начальник (фирмы) убьет.
2) Да, желательно.
3) Спасибо, товарищ (товарищ не как друг или однопартиец, а как след советской эпохи - типа "хороший человек").

В современном узбекском языке широко используется "арго".
Попытался сделать перевод, учитывая это обстоятельство dry.gif
Узбек тили - бой тил, айникса аргоси. Мана менинг таржимам:

1. Хич мумкинияти колмаган, бой ота билиб колса - хаетимизга "точка кояди".
3. Э, яшаворинг акахон ("братан") !!!


 
Гость_nicko_*
сообщение Jun 4 2010, 07:32 PM
Сообщение #13





Гости






И вам спасибо огромное, Edisit! Учту, обдумаю. Всего наилучшего!
 
edisit
сообщение Jun 4 2010, 08:51 PM
Сообщение #14


Постоянный участник


Группа: Пользователи
Сообщений: 27155
Регистрация: 25-October 04
Пользователь №: 591



Да, желательно.

Болмасам чи, зор боларди .

Ижодларингизда ривожлар, илхом малаклари чунтакларизи пул эмас, кол ёзмалар билан тулдириб юборсин.
Желаю творческих успехов и благосклонности ангелов вдохновения dry.gif



 
Гость_andrey1_*
сообщение Jun 24 2010, 02:50 PM
Сообщение #15





Гости






Помогите перевести фразу с русского на узбекский:

помогает устранить негативное воздействие курения на эмаль зубов
 

6 страниц V   1 2 3 > » 
Написать ответ в эту темуСоздать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0


 



Текстовая версия Сейчас: 14th December 2019 - 06:30 AM

Авторы | Контакты |

При любом использовании материалов сайта, гиперссылка обязательнa.

FromUz.Com © — зарегистрированный товарный знак.
Все права защищены. © FromUz.Com 2003—2007, JSC Socialnetworks Inc.

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100